
Tytuł: Charlie
Tytuł oryginału: The Perks of Being a Wallflower
Autor: Stephen Chbosky
Ilość stron: 224
Wydawnictwo: Remi
"Książka ma formę listów pisanych do nieznanego przyjaciela przez nastolatka imieniem Charlie, nieśmiałego i wycofanego, choć niezwykle inteligentnego i wrażliwego ucznia pierwszej klasy liceum w Pittsburgu. Chłopak pisze w nich o swoich pierwszych miłosnych doświadczeniach, relacjach w rodzinie, narkotykach i akceptacji."Recenzję zacznę może od postaci głównego bohatera. Charlie nie jest taki jak inni chłopcy w jego wieku. Ma wiele problemów i jest bardzo rozchwiany emocjonalnie. Często płacze, bo boi się, że zrobił coś nie tak jak należy. Jest bardzo inteligentny jak na swój wiek, chociaż czasem za dużo myśli. Próbuje zrozumieć dlaczego świat jest taki, a nie inny i stara się "uczestniczyć". Z Charlim łatwo jest się utożsamić, co sprawia, że książka jest przystępna dla czytelnika. Każdy może znaleźć w nim jakieś podobieństwo do siebie samego, mimo, że ludzie tak bardzo się od siebie różnią. Właśnie na tym polega wyjątkowość tej książki.
"Bądź wobec niej sceptyczny. To doskonała książka, ale spróbuj przefiltrować ją przez siebie, a nie wchłonąć jak gąbka."Mimo, że autor odnosił się w tym cytacie do książki "Źródło" to myślę, że "Charlie" jest właśnie taką książką, którą trzeba przez siebie przefiltrować. Każdy po przeczytaniu jej, dochodzi do innych wniosków i postanawia zmienić coś innego w swoim życiu. Mimo, że język autora aż razi po oczach swą prostotą, to sama książka na pewno nie jest prosta. Poruszane są w niej najważniejsze problemy, z którymi młodzież musi się zmagać. Pierwsze miłości, seks, używki, a także prawdziwe przyjaźni i potrzeba akceptacji wśród rówieśników. I tutaj pojawia się kolejna zaleta "Charlie'ego". Mimo, że akcja powieści toczy się w 1991 roku, to wszystko co można tutaj przeczytać nie straciło na aktualności.

Moja ocena: 7/10
PS. Słyszałam, że warto sięgnąć po tę książkę w oryginale, bo język jest prosty, a wtedy lepiej jest ją zrozumieć (ale paradoks, łatwiej jest zrozumieć książkę w obcym języku niż własnym o.O)
Pozdrawiam cieplutko, Ola ;)